Tuesday 22 December 2015

Repurposed sweaters

Repurposed Sweaters

here is last night project:  converting a felted 100%wool sweater into a cushion.  I like to maintain  some authenticity to the original piece of textile, so it still looks like a sweater.  The buttons, the shape, the borders I maintain, and even emphasize.

I wonder what I will do with the sleeves...maybe leg warmers!


Thursday 3 December 2015


Échange de cartes de souhaits festifs

La société de calligraphie d'Ottawa organise un échange de cartes de souhaits pour la rencontre du mois de décembre.  Il s'agit de faire des cartes dont la calligraphie sera un élément de design important.  On fait x nombre de cartes et on en reçoit la même quantité des autres.  en faisant 6 cartes identiques, on reçoit 6 cartes différentes. Les photocopies d'un original sont acceptées. 

En 2013, ma première année , j'ai fait deux cartes.  J'avais voulu faire des lettres découpées dans le papier et chacune m'a pris une éternité.  En 2014, j'en ai fait 4 ou 5, et cette année je pense pouvoir me rendre à 10 cartes. J'ai combiné mon intérêt pour le livre d'artiste en 3D avec mes humbles débuts en calligraphie. Ayant pris un atelier de 2 jours avec Carl Rorhs au mois de novembre sur le 'Brush Lettering' (pointed brush and flat brush), j'ai choisi de m'essayer avec le pinceau à pointe fine et j'ai enfin ouvert ma boite de pigments dorés de Finetec et découvert que ça s'appliquait très bien! 

On peut voir la structure du livre
Beaucoup de carrés de carton à découper! Heureusement j'en ai une grosse collection de carton mince de couleur achetée chez Arbour sur la rue Bank dans le temps que les enfants étaient petits.  

BONNE ANNÉE 2016!
La carte se tient debout
Le concept a évolué en cours de route avec l'ajoût d'un rabat de fermeture







Signe que décembre est arrivé...

Mon cactus de Noel est en fleur et a déployé des branches comme un yogiste qui fait ses étirements en vue de sa salutation au soleil. Magnifique !


Friday 20 November 2015



Marché de Noel/Christmas Market 

Musée canadian de l'histoire Gatineau Qc


Du 26 au 29 novembre 2015, plus de 75 exposants seront sur place pour partager leur passions et leurs produits artisanaux.  Fromages, pains, friandises, aliments biologiques, alcools fins, objets d’art, bijoux originaux et accessoires de mode étonnants : le Marché est l’endroit par excellence pour faire vos achats des Fêtes dans une ambiance festive et décontractée. 
Ouvert le jeudi de midi à 20 h, ainsi que les vendredi, samedi et dimanche de 9 h 30 à 17 h.  On en sort heureux!  

On peut s'y rendre en vélo aussi.  Il y a a une piste cyclable sur le pont Alexandra et sur le pont du Portage.

Thursday 19 November 2015


 Art for Christmas- Exhibition and sale Wakefield Qc
De l'art pour Noel 2015, Expo-vente Wakefield Qc
38, Ch. Valley wakefield Qc

Aujourd'hui D et moi sommes allées porter nos oeuvres au Centre de Wakefield et la Biblio pour cet expo-vente qui se tiendra du 26 novembre au 24 décembre 2015.  Cet évènement est extraordinaire car les organisateurs ne prennent aucune commission sur les ventes, dans le but d'aider les artistes.  On veut aussi encourager le public à offrir de l'art pour les Fêtes. Quelle bonne idée! 

Quand on pense que des petites boutiques prennent 35-40% de commission sur les ventes des oeuvres d'artistes, on se demande comment l'artiste arrive à payer même ses fournitures d'artistes et les frais d'encadrement, sans compter son temps , sa formation,   pour le prix de vente souvent dérisoire. Hum...

L'expo-vente se fait dans la bibliothèque (http://bibliowakefieldlibrary.ca/heures-douverture/).   Les heures d'ouverture sont disponibles sur le site web du Centre.  Le vernissage aura lieu le jeudi 26 novembre de 17h à 19 h00.  Passez voir!




Wednesday 18 November 2015

Rodrigo

Ça roule bien aujourd'hui.  it is going well today.  I completed my homework for my Pointed Pen Italic calligraphy class, for the Show and Tell tonight, and then I moved on to make the beads in modelling compound to complete my 'Rodrigo' print.

Une estampe à la pointe sèche sur plexiglas faite à base d'une photo d'un étudiant de ma classe de Introduction to printmaking  à EAO en 2014. Rodrigo m'a donné la permission de me servir de sa photo- je trouve Rodrigo très photogénique et a un beau sourire communicatif.  
Le chine collé de papier japonais fait référence aux superbes foulards aux couleurs vives que la maman de Rodrigo lui tricote pour le réchauffer.
J'ai fait des perles en pâte à modeler- de couleurs vives aussi, car je trouvais que ça ajouterait quelque chose qui me ferait penser à Frida Kahlo,  qui me fascine.   J'imagine que maintenant ce n'est plus une estampe mais du média mixte...
J'ai fait le papier dans le cadre d'un cours de fabrication de papier avec Nancy French, à l'EAO ce printemps et c'est là que j'ai finalement sorti la photo de Rodrigo pour en faire une estampe. Le papier est fait de fibres d'abaca.  C'est translucide et j'ai pensé mettre cette caractéristique et cette vulnérabilité en valeur en collant l'estampe sur un cadre de bois  plutôt que le coincer dans un cadre vitré. 
C'est un cadeau pour Rodrigo, si jamais il regarde ses courriels!

'Rodrigo'
gravure à la pointe sèche sur papier abaca fait main, et chine collé  c2015 22X27 cm
Gros plan du perlage fait de pâte à modeler c2015




Expo-vente Atelier Circulaire  27 nov.-17 déc. 2015 Montréal Qc

L'Atelier circulaire organise pour sa dixième année une expo-vente d'estampes dans le cadre de sa campagne de financement. 
L'Atelier circulaire est situé à Montréal Québec Canada et est un centre d'artistes oeuvrant dans le domaine des arts imprimés (www.ateliercirculaire.org)

Ce sera une première pour moi de participer à cette expo-vente. Comme il s'agit d'une levée de fonds pour l'Atelier, 50% des ventes vont à l'artiste et 50% à l'Atelier circulaire.  un avantage pour moi est le fait que les estampes doivent NE PAS être encadrées, donc moins d'investissement de temps et de sous, compte-tenu que je fais mes propres encadrements.

Jeudi dernier je suis allée à Montréal soumettre quatre estampes pour cette vente.  J'espère pouvoir visiter l'expo-vente, et voir le travail des artistes estampiers de la région de Montréal.

Voici deux des quatre estampes  (imaginez-les sans cadres!!!)
Mouffette c2014

L'essentiel est invisible pour les yeux c2015


Monday 16 November 2015

Fibre arts exhibition In Stittsville Ontario


A WAY WITH WORDS

An Out of The Box Fibre Artists Exhibition
Stittsville Public Library Nov. 1st- 30th, 2015

Out of the Box (OOTB) is a group of fibre artists passionate about creating and sharing innovative, thought-provoking fibre art. The group promotes fibre art in the community with exhitbitions in and around Ottawa every year.

The challenge for the current show at the Stittsville Public Library  was for the artists to start from a page or pages taken  from an old dictionary and to let it spark their imagination. The exhibition displays 24 pieces by 22 fibre artists. Each piece is quite unique as the artists have used a wide variety of materials, techniques and design approaches
The show runs until November 30th at the Stittsville Public Library, 1637 Stittsville Main, Stittsville, ON K2S 1A9. 
Library hours are listed on the website: https://biblioottawalibrary.ca/en/branch/stittsville

To find out more about OTTB activities and fibre artists, check out the website http://www.out-of-the-box.org.

Je participe à cette exposition avec un livre fait à base de chandail de laine feutré, un projet que j'envisageais depuis longtemps.  J'aime beaucoup acheterdes chandails pure laine  dans des fripperies, et les feutrer pour ensuite imaginer des usages pour ces tissus qui ne s'effilent pas. quand j'ai vu ce chandail, je suivais mon premier cours de reliure de livres et l'idée m'est venue d'en faire un livre.  

Mon livre-chandail s'intitule  A good Book and a Warm Sweater. Comme les artistes participants devaient s'inspirer de mots et de dictionnaire, j'ai choisi de faire des accordéons  de 26 pages -une page par lettre de l'alphabet.  Et pour chaque lettre, j'ai choisi dans un vieux dictionnaire anglais des mots qui résonnaient pour moi, et leur définitions datant de 1961.
Livre déployant  ses ailes
Livre boutonné

Lop view of book structure

Adding extra meaning