Wednesday 3 February 2016

Puzzled...

Yesterday S completed a black and white puzzle . Even though it was only 504 pieces, this was hard, I am told, as there were few 'points de repère'.

This is a special puzzle, as it is a photograph of a great
linocut print created by my friend fellow printmaker and educator Deidre. (http://deidrehierlihy.com).
One can contact Deidre to purchase one of her puzzles, and original artwork of course!

Puzzle - Granada Rooftops, linocut print by Deidre Hierlihy

Tuesday 2 February 2016

Felted Soaps/Savons feutrés

Felted soaps/Savons feutrés

J'ai découvert cette forme d'artisanat quand je suis allée au Festival de la fibre de Saint-André Avellin en aout 2014.  Wabi-Sabi vendait des kits  de laine pour faire des savons feutrés, avec les instructions.  J'ai essayé. J'ai aimé. C'est très facile à faire, décoratif et utilitaire au quotidien.  Ça fait aussi de mignons cadeaux. 
Le savon feutré bien imbibé d'eau fait une belle mousse et la laine nettoie bien.  J'aime l'utiliser particulièrement en été quand on est plus crotté après une journée dehors. Des fois, j'ai remarqué qu'il arrive que la teinture de certaines  laines déteint et la mousse du savon devient colorée...  
Je ne fais pas moi-même les savons (en tout cas pas pour tout de suite), et je les achète dans une savonnerie artisanale locale; j'ai remarqué  que les savons faits à la main  durent beaucoup plus longtemps que les autres (mais un peu plus cher à l'achat); ils sont aussi disponibles en une belle variété de parfums. 

J'ai aussi entrainé S dans mon projet en sollicitant ses talents de travailleur du bois pour fabriquer des porte-savon.  En effet ces beaux savons dureront plus longtemps s'ils ont une chance de sécher entre les usages, et un porte-savon avec rainures est utile pour ça.  

On dit même que la pochette de laine peut être utilisée pour y mettre des bébelles quand le savon est fini.  Rien ne se perd. Il s'agit simplement de tailler une fente dans le haut de la pochette.

J'en ai vendu quelques-uns dans des foires du temps des Fêtes.  Je pense à en mettre en vente dans l'expo-vente Fibre Fling du Out-of-the-box Fibre Artists Association  qui se tiendra le 8-9 avril 2016 à Ottawa.

Les savons feutrés sont en train de sécher près d'une sortie d'air chaud. 


Mésanges mes anges

Time to feed the birds...Chickadeee...dee...dee...dee...dee

S and I enjoy going onto Jack Pine trail for a winter walk and feed the chickadees.  The kids used to come with us too. in 2014, I brought a camera and took pictures of this scene.  I was taking my first linocut printmaking class that winter, at the Ottawa School of Art and got going with making prints of this magic moment of trust when the bird lands on your hand, looks right and left,  and picks one or two sunflower seeds and zips to a nearby tree.

Moment paisible chez les mésanges
S et moi aimons bien nous promener en hiver sur le sentier Jack Pine avec nos graines de tournesol dans nos poches, en cherchant in bon spot pour rencontrer des mésanges. En 2014, je commençais des cours de linogravure à l'école d'art d'Ottawa et j'avais apporté une caméra pour saisir des scènes inspirantes. Cette scène avec l'avant-bras de S et une mésange en train de choisir son lunch m'a émue pour sa sensibilité. Visuellement j'aimais les contrastes de cette image.   J'ai mis la main à la 'plaque'(!) pour faire deux linogravures inspirées de cette expérience.


Rendez-vous c2014

Tendre (est) la main c2014